|
православный публицист Сергей Худиев
Как Вы относитесь к тому, что христианская религия считает человека рабом?
Вы затрагиваете действительно серьезную проблему - проблему языка, на котором Церковь проповедует Благую Весть. В самом деле, ни мы, ни те, кому мы обращаемся, не владеем языком ангелов, и, говоря о Боге - и о наших отношениях с Богом, мы вынуждены пользоваться словами обычного человеческого языка, словами, которые неизбежно вызывают ассоциации, связанные с их употреблением в нашем, падшем мире.
Например, если у человека был чрезмерно суровый и требовательный, пьющий, равнодушный или вовсе отсутствующий отец, то для него слова "Отец Небесный" могут звучать отталкивающе, напоминая о его болезненном опыте. Если у женщины когда-то был грубый или неверный жених, который глубоко ее обидел, ее совсем не согреют слова о том, что "Христос - Жених Церкви". Если человек привык к тому, что военачальники - это такие люди, которые, отсиживаясь в полной безопасности, посылают других умирать за себя, то он вряд ли поймет правильно образ Христа как военачальника.
Мы живем в мире, глубоко разрушенном грехом, где такие отцы, женихи и военачальники не редкость. Но мы не можем отказаться от соответствующих слов, потому, что другого языка у нас нет. Ни мы, ни Вы, не владеем небесными, ангельскими языками, в которых у слов не было бы негативных коннотаций, связанных с опытом жизни в падшем мире.
Мы можем только разъяснять, что Бог - это такой Отец, который никогда не бывает раздражительным, или пьющим, или отсутствующим; такой Жених, который никогда не бывает ненадежен или неверен; такой военачальник, который, вместо того, чтобы посылать своих подчиненных умирать за Себя, Сам умирает за них на кресте.
Нечто похожее происходит и со словом "раб". В нашем мире в силу греховности человеческого сердца, полная собственность одних людей над другими приводила к отвратительным злоупотреблениям. Христос - это такой Хозяин, который идет на смерть за Своих рабов:
"Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих" (Мар.10:45).
Другая проблема, которая здесь возникает - культурный барьер. Для человека Библии слово "раб" значило не совсем то, что для нас. Например, Авраам вооружает своих рабов и ведет их в бой, совершенно не сомневаясь, что они будут верно сражаться за него:
"Аврам, услышав, что [Лот] сродник его взят в плен, вооружил рабов своих, рожденных в доме его, триста восемнадцать, и преследовал неприятелей до Дана" (Быт.14:14).
Иосиф, проданный в рабство в Египет, пользуется широкой властью в доме хозяина:
"Иосиф же отведен был в Египет, и купил его из рук Измаильтян, приведших его туда, Египтянин Потифар, царедворец фараонов, начальник телохранителей. И был Господь с Иосифом: он был успешен в делах и жил в доме господина своего, Египтянина. И увидел господин его, что Господь с ним и что всему, что он делает, Господь в руках его дает успех. И снискал Иосиф благоволение в очах его и служил ему. И он поставил его над домом своим, и все, что имел, отдал на руки его. И с того времени, как он поставил его над домом своим и над всем, что имел, Господь благословил дом Египтянина ради Иосифа, и было благословение Господне на всем, что имел он в доме и в поле [его]. И оставил он все, что имел, в руках Иосифа и не знал при нем ничего, кроме хлеба, который он ел. Иосиф же был красив станом и красив лицем" (Быт.39:1-6).
Таким образом, у библейских авторов слово «раб» вызывало совсем другие ассоциации, чем у нас. Мы не понимаем ангельского языка, и Библии приходится говорить о Боге языком человеческим. Возможно, нам понадобится прилагать некоторые усилия, чтобы разобраться в том, что, собственно, имеется в виду.
>> задать вопрос
|
|
|